Informamos que, devido à realização de filmagens que irão decorrer na Biblioteca da Ajuda no dia 28 de Fevereiro (quarta-feira), o serviço de leitura estará encerrado a partir das 14h00, do dia em questão.
O horário habitual é retomado no dia seguinte
Agradecemos a compreensão dos nossos leitores para esta situação
A Biblioteca da Ajuda é uma das mais antigas Bibliotecas de Portugal caracterizando-se, pela natureza e riqueza dos seus fundos, como uma Biblioteca Patrimonial que tem por objecto a conservação, estudo e divulgação do seu acervo documental
AVISO
Informa-se que a Biblioteca da Ajuda estará encerrada para leitura a partir das 14h00 do dia 21 de Fevereiro (quarta-feira), por motivo de preparação e realização de evento da Fundação Francisco Manuel dos Santos.
O horário habitual é retomado no dia seguinte.
Agradecemos a compreensão dos nossos leitores.
A Coordenadora
O horário habitual é retomado no dia seguinte.
Agradecemos a compreensão dos nossos leitores.
A Coordenadora
Cultura e o ensino científicos na corte joanina do Rio de Janeiro: um testemunho
Um manuscrito que integrou a que foi outrora a livraria da Rainha D.
Carlota Joaquina de Bourbon - Catálogo da Livraria que foi de S. Mag.de a
Senhora D. Carlota Joaquina de Bourbon (cód. 51-XIII-7)revela-nos algumas informações sobre os
primórdios do ensino científico na corte Joanina, do Rio de Janeiro:
Intitulado “Primeiro dia do Curso sobre Chymica para ser feito em Presença de S.A.R. o Príncipe Regente Nosso Senhor, e da Sua Augusta e Real Família, pelo Doutor Daniel Gardner, formado em Medicina” (Ms. Av. 54-VI-14, n.º 87), não se encontra datado, nem informa sobre o local de sua redacção. Feita alguma pesquisa a partir da identificação do médico encarregue da docência, foi possível obter alguns esclarecimentos sobre o significado mais amplo deste documento.
o segundo dia “Sobre a Electricidade” versando “Observações sobre a particularidade deste fluido. Hum fluido, seus géneros, e meios activos no laboratório da Natureza. Descripção da Maquina electrica. Fluido electrico produzido por meio de fricção”;
Com estas iniciativas se davam os primeiros passos para o ensino da Química no Brasil, segundo os preceitos científicos mais avançados e baseado em experimentalismo laboratorial, estudos estes incentivados pelo Príncipe Regente D. João que, com a sua participação no laboratório do eminente cientista, bem como da Família Real, mais não fazia do que creditar as suas aulas e aquele ensino.
Intitulado “Primeiro dia do Curso sobre Chymica para ser feito em Presença de S.A.R. o Príncipe Regente Nosso Senhor, e da Sua Augusta e Real Família, pelo Doutor Daniel Gardner, formado em Medicina” (Ms. Av. 54-VI-14, n.º 87), não se encontra datado, nem informa sobre o local de sua redacção. Feita alguma pesquisa a partir da identificação do médico encarregue da docência, foi possível obter alguns esclarecimentos sobre o significado mais amplo deste documento.
De facto, Daniel Gardner
(1785-1831), médico inglês, integrara a “Academia Real Militar”, criada por
carta régia de 4 de dezembro de 1810, no Rio de Janeiro, por inspiração do
ministro D. Rodrigo de Sousa Coutinho (1755-1812),futuro Conde de Linhares,com o objectivo de promover o ensino das ciências matemáticas, da física da química, da
mineralogia, metalurgia e história natural, daquela que seria a semente para a
“institucionalização do ensino das ciências no Brasil”[aqui].
As aulas de Química seriam ministradas no quinto ano do curso e o Dr. Gardner,
cidadão britânico, era nomeado lente responsável pelo seu ensino, auferindo um
salário anual de 600$000, devendo 100$000 corresponder a gastos com demonstrações práticas. O decreto facultava
ainda ao professor ministrar outros "cursos além dos que for obrigado a
dar na Academia Militar" (Santos,
Nadja Paraense dos; Filgueiras, Carlos Alberto Lombardi, “Daniel Gardner, autor do primeiro livro de química brasileiro, um desconhecido”)
A presença Dr. Gardner no
Rio de Janeiro era, no entanto, anterior àquela data, pois desde 1809 que o
mesmo leccionava Química no Seminário de S. Joaquim, contribuindo ainda para a
divulgação dos conhecimentos sobre aquela ciência mediante a realização de
palestras que anunciava na Gazeta do Rio de Janeiro, nos anos de 1810-1811,
sendo os anúncios acompanhados da informação de que o Príncipe Regente D. João(1767-1826)
e a Família Real, já teriam presenciado as experiências físicas e químicas, que
as mesmas seriam repetidas e, novidade, que estariam abertas à participação das
senhoras - “as senhoras serão admitidas” lê-se na Gazeta do Rio de Janeiro (n.º
51, 26 de Junho de 1811).
n.º 51, 1811 |
O manuscrito da Biblioteca da Ajuda (Ms. Av. 54-VI-14, n.º
87), que pertenceu à livraria da Rainha D. Carlota Joaquina de Bourbon
(1775-1830) enuncia o sumário de cada uma de três aulas que, presumimos,
integrariam o mencionado Curso de Química, sendo que apenas no primeiro se
mencionam as presenças régias. De acordo com os resumos apresentados no
referido manuscrito o primeiro dia seria dedicado a “Explicação da significação
do termo – Chymica - seus principais objectos, utilidade, e História, analyses
e sintheses”;
o segundo dia “Sobre a Electricidade” versando “Observações sobre a particularidade deste fluido. Hum fluido, seus géneros, e meios activos no laboratório da Natureza. Descripção da Maquina electrica. Fluido electrico produzido por meio de fricção”;
e no terceiro dia dedicado “A Sciencia Pneumatica”, apresentada como “a doutrina do ar, incluindo suas propriedades mecânicas e químicas”
Com estas iniciativas se davam os primeiros passos para o ensino da Química no Brasil, segundo os preceitos científicos mais avançados e baseado em experimentalismo laboratorial, estudos estes incentivados pelo Príncipe Regente D. João que, com a sua participação no laboratório do eminente cientista, bem como da Família Real, mais não fazia do que creditar as suas aulas e aquele ensino.
O Dr.Gardner seria ainda o
autor do primeiro livro de Química publicado no Brasil, pela Impressão Régia,
em 1810, dedicado ao Príncipe Regente, "Syllabus ou Compendio das
Lições de Chymica", e que era, na sua essência, “um programa comentado
de seu curso”. O médico inspirara-se na obra de A. F. Fourcroy que na sua
tradução recebera o título “Filosofia
Química ou Verdades Fundamentaes da Química Moderna”, (BA- 37-VII-40), obra
traduzida por Manoel Joaquim Henriques de Paiva, e impressa em Lisboa no ano de
1801, e que em dezembro de 1816, fora
“recomendado para o futuro ano escolar”, sendo, então, “considerado o primeiro
compêndio adotado oficialmente num curso regular de Química no Brasil” (Nadja Paraense dos Santos; Carlos A. L. Filgueiras- “O primeiro curso regular de química no Brasil”, São Paulo 2011)
A divulgação desta disciplina e a curiosidade que despertara entre uma
camada social ávida de conhecimentos, talvez fosse a razão para encontrarmos no
Catálogo da Livraria de D. Carlota Joaquina, além do manuscrito contendo o
sumário de parte das lições do Dr. Gardner, esta
obra do químico francês Antoine François de Fourcroy (1755-1809), na sua tradução
portuguesa.
Anúncios da Gazetas:
n.º 51, 1810 |
n.º 74, 1811 |
n.º 60, 1811 |
MMB
A missão Jesuíta da China nas coleções da Biblioteca da Ajuda: textos
A publicação do livro do Prof.
Noël Golvers, Letters of a Peking Jesuit.The correspondence of Ferdinand Verbiest, SJ (1623-1688), Lovaina:
Ferdinand Verbiest Institute, KU, 2017, foi a oportunidade para a realização de
uma sessão que congregou no espaço da Biblioteca da Ajuda um conjunto de
investigadores numa 'conversa à volta da mesa' com a produção documental e
bibliográfica jesuíticas como tema comum.
Atas do Colóquio: [Aqui]
Sumários em Inglês e português pdf:
Sumario_PT_ING-Col_Jesuitas na BA.pdf
Sumario_PT_ING-Ferdinand Verbiest.pdf
Sumario_Eng_ PT_Tomás Pereira.pdf
Sumario_PT_ING_Compendiosa-narratio_.pdf
Esta situação foi duplamente
satisfatória pois não só foram invocadas as obras, as estórias e o significado
histórico da Companhia de Jesus em Portugal, como foi também uma ocasião de
retomar uma das valências historicamente documentadas desta Biblioteca enquanto
espaço de construção, partilha e divulgação de conhecimento.
A qualidade e originalidade das comunicações e a sua referência direta à coleção à guarda da Biblioteca justificaram a edição das Atas do Colóquio Internacional A missão jesuíta da China nas coleções da Biblioteca da Ajuda, publicadas no sítio do Palácio Nacional da Ajuda, mais um passo na divulgação das coleções e espécies mais preciosas da Biblioteca da Ajuda.
BA. 17-XI-23 (1628) |
A qualidade e originalidade das comunicações e a sua referência direta à coleção à guarda da Biblioteca justificaram a edição das Atas do Colóquio Internacional A missão jesuíta da China nas coleções da Biblioteca da Ajuda, publicadas no sítio do Palácio Nacional da Ajuda, mais um passo na divulgação das coleções e espécies mais preciosas da Biblioteca da Ajuda.
Sumario_PT_ING-Col_Jesuitas na BA.pdf
Sumario_PT_ING-Ferdinand Verbiest.pdf
Sumario_Eng_ PT_Tomás Pereira.pdf
Sumario_PT_ING_Compendiosa-narratio_.pdf
Sumario_microcensura dos livros_Hervé-Baudry.pdf
Apresentações completas na barra lateral do Blogue: "Textos"
MFGApresentações completas na barra lateral do Blogue: "Textos"
Hamzeh Almaaytah, O LIVREIRO PRODIGIOSO
Representante da quarta geração de livreiros, Hamzeh AlMaaytah dorme poucas horas por
dia e sempre num velho colchão, atrás de um biombo, junto ao balcão da sua
livraria em Amã. Trabalha 365 dias por ano.
Seu pai abandonara Jerusalém, em 1948, tendo continuado, com
admirável determinação, a exercer a sua paixão de mercador e divulgador de
livros na capital da Jordânia. Era um verdadeiro “médico da alma e leitor
compulsivo”, lembra Hamzeh.
Comunicativo, enérgico, vivaz e bem-falante, citando de cor
inúmeros poetas, em Fusha – árabe
literário – mais do que em jordano, Hamzeh vive verdadeiramente para os livros
e para a literatura, nunca encerrando as portas da sua Mahall al-Maa (Livraria
al-Maa), situada nas cercanias da Mesquita Husseini e do mercado local. Por
vezes, no final da noite, desfruta de um brevíssimo e merecido descanso, quando
é substituído por dois antigos funcionários de seu pai, dois sírios refugiados
em Amã.
Na al-Maa, os preços dos livros são sempre negociáveis, dependendo
das posses, do entusiasmo e das necessidades do comprador e, sempre, da
generosidade do vendedor.
Empréstimos domiciliários e troca de exemplares com outros
leitores ou com o livreiro - caso único neste meio - são praticados por este livreiro prodigioso.
Hamzeh recusa armazenar,
comprar, vender ou trocar títulos que incitem à violência, à discriminação
religiosa, étnica e de género, à perseguição do diferente, seja árabe, cristão
ou judeu, mesmo sabendo que faria muito bom negócio se aos maus princípios
cedesse.
Ele acredita e defende que a livraria deve ser um verdadeiro oásis,
um purificador da mente e não uma correia de transmissão de ideias perigosas,
maléficas e odientas.
Comerciar não é a prioridade, mas sim fazer chegar e espalhar
matéria escrita e ilustrada que fertilize o espírito, qualificando e
dignificando o ser humano.
A al-Maa disponibiliza cerca de 2000 títulos em loja, 1000 em
armazém – em permanente e cuidada inventariação - e é um riquíssimo entreposto
de livros, em várias línguas, de ideais, de sonhos e de valores humanistas
universais.
Obrigada, Hamzeh!
Homenageando
esta personalidade ímpar e elogiosa da natureza humana, a Biblioteca da Ajuda
propõe a consulta de
Portogallo
in
FERRARIO,
Giulio (1767-1847)
Il costume antico e moderno o storia del
governo, della milizia, della religione, delle arti, scienze ed usanze di tutti
i popoli antichi e moderni (…). Tomo
V. Parte 1. – "Europa". – Milano:
dalla tipografia dell'Editore [Vicenzo Batelli], 1827.
BA 125-I-13
Obra de imensa envergadura técnica, estética e de conteúdo, é fruto de um espírito letrado e racional que se dedicou a sistematizar e divulgar os costumes e a organização de todos os povos do mundo, mesmo aqueles à época menos conhecidos. Continuando o 'espírito enciclopédico', alimentou o interesse pelo exótico e pelo mundo humano nas suas múltiplas formas, inaugurando uma forma coletiva de publicação, envolvendo o trabalho de inúmeros colaboradores e artistas.
AM
AM
Bailes de Máscaras:
APNA 9.1.1, n.º 2 |
A 7 de Fevereiro de 1864. A Rainha Dona Maria Pia organizou no Palácio da Ajuda, uma "Soirée de Mascaras".
A 15 de Fevereiro de 1865. A Rainha Maria Pia organizou no Palácio da Ajuda um baile de máscaras para o qual usou 3 disfarces e, grande adepta da fotografia, fez-se fotografar com todos eles.
A Biblioteca da Ajuda conserva, na sua colecção de fotografia, os retratos da Rainha, nos diferentes trajes que usou:
BA. Reg. 960 |
BA. Reg. 870 |
BA reg. 960
depois a Rainha trocou por um traje de escocesa:
BA. Reg. 961 |
por último usou o traje de Dominó
Mais..... [Aqui]
CPB
Obra da Biblioteca da Ajuda no Museu Calouste Gulbenkian
As Flores do Imperador: Do Bolbo ao Tapete ⎸Coleção do Fundador – Galeria do Piso Inferior ⎸9 de Fev. - 21 de Maio 2018 ⎸10h00 até 17h30
A mostra propõe uma análise dos motivos decorativos de dois tapetes da coleção de Arte Islâmica do Museu Calouste Gulbenkian – Coleção do Fundador – produzidos na Índia Mogol durante o reinado de Xá Jahan (1628-1658). A tipologia e o cariz naturalista dos desenhos florais patentes nestes exemplares sugerem os diálogos estabelecidos entre Oriente e Ocidente ao longo do século XVII e a circulação, à escala global, de pessoas, livros, imagens e espécimes botânicos
Mais Informações [Aqui]
Obra da Biblioteca da Ajuda:
Cod. Ms, papel com pigmentos coloridos e ouro; gravuras, a negro, dos apóstolos Mateus e João.
BA. 52-XIII-32
Uma das traduções em Persa (Farsi), dos evangelhos de S. Mateus e S. João, feitos por missionários Jesuítas na corte do Grão Mogol, no início do Séc. XVII e enviados para a Europa.
A mostra propõe uma análise dos motivos decorativos de dois tapetes da coleção de Arte Islâmica do Museu Calouste Gulbenkian – Coleção do Fundador – produzidos na Índia Mogol durante o reinado de Xá Jahan (1628-1658). A tipologia e o cariz naturalista dos desenhos florais patentes nestes exemplares sugerem os diálogos estabelecidos entre Oriente e Ocidente ao longo do século XVII e a circulação, à escala global, de pessoas, livros, imagens e espécimes botânicos
Mais Informações [Aqui]
Obra da Biblioteca da Ajuda:
Dastan- I -Masih “Evangelhos
em Persa” [S. João e S. Mateus]; [S. João: 1: 1-18; S. Mateus: 1: 1-17; 1:
18-24 e 2: 1-12]
Autor: Tradução de Jerome
Xavier S.J., com Abdu-s-Sattar ibm qasim, ca. 1604Cod. Ms, papel com pigmentos coloridos e ouro; gravuras, a negro, dos apóstolos Mateus e João.
BA. 52-XIII-32
Uma das traduções em Persa (Farsi), dos evangelhos de S. Mateus e S. João, feitos por missionários Jesuítas na corte do Grão Mogol, no início do Séc. XVII e enviados para a Europa.
Subscrever:
Mensagens (Atom)