Obras recebidas na Biblioteca da Ajuda

Régio Aparato e Soberano Festejo: As cerimónias de sagração da Real Basílica de Mafra em Outubro de 1730 / Teresa Leonor Vale; Ana Leal de Faria; Maria João P. Ferreira. - Lisboa: Scribe, 2019


No acervo da Biblioteca da Ajuda (BA. 51-VI-44, fls. 1-64) conserva-se o documento que na presente obra se publica e se estuda: trata-se de uma narrativa elaborada por alguém (o religioso arrábido Fr. José de Jesus Maria) que testemunhou presencialmente os acontecimentos relativos à sagração da Real Basílica de Nossa Senhora e de Santo António de Mafra, cujas solenes cerimónias decorreram em Outubro de 1730. Apesar de não ser desconhecido dos autores que se ocuparam de Mafra, sobretudo no âmbito da história da arte, o manuscrito permanecia por estudar. A relevância da informação que veicula, sem eco em outros textos coevos (tanto manuscritos como impressos), justificou a sua transcrição integral, publicação e estudo. Assim, procedeu-se à sua transcrição e empreenderam-se estudos nos quais se abordam os aspectos que, do ponto de vista dos conteúdos, se nos afiguraram como mais significativos. Após uma breve introdução em que se empreende uma apresentação do texto e seu autor, um primeiro ensaio empreende uma contextualização do acontecimento no âmbito do reinado de D. João V, efectuando-se uma dupla abordagem do evento, do ponto de vista do protocolo régio e do cerimonial religioso. Seguem-se outros dois ensaios, dedicados à presença da ourivesaria e dos têxteis no evento, os quais se assumem como verdadeiros participantes, quase diríamos protagonistas, das cerimónias. Importa ainda notar um aspecto no que ao carácter dos ensaios concerne, visto que os mesmos, ainda que alicerçados numa mesma fonte, desenvolvem abordagens diferentes, proporcionando assim um discurso plural entre a história e a história da arte.

Ler algumas págs. [Aqui]


BA. 51-VI-44, fls. 1-64

fl. 2
fl. 1

fl. 64




















Obra da Biblioteca da Ajuda no Museu de São Roque

Um Rei e Três Imperadores: Portugal, a China e Macau no Tempo de D. João V



Museu de S. Roque |  20 de dezembro 2019 até 5 de abril 2020


O reinado de D. João V (1706-1750) correspondeu aos reinados de três imperadores da dinastia Qing (Kangxi, Yonzheng e Qianlong) e foi um dos períodos mais intensos e relevantes do relacionamento entre Portugal e a Europa e a China. Esse período foi igualmente marcante para a história de Macau e para a sua qualidade de porto internacional de comércio e de porto entre dois impérios, o português e o chinês.
Exposição comissariada por Jorge Santos Alves que assinala os 40 anos do restabelecimento das relações diplomáticas entre Portugal e a China, os 20 anos da transferência de poderes em Macau e os 450 anos da Santa Casa da Misericórdia de Macau.


BA. 51-V-31



“Relação da Embaixada, e do que por respeito della sucedeu, que El rey N. Snr’ D. João o 5.º de seu nome no anno de 1725 mandou ao Imperador da Trataria, e China, cujo reynado era Yum Chim.»



[No final do doc., noutra mão]:  

Franc.co X.er da Rua Prior de Req.o a fez”.






Mais informações; [Aqui]

Aviso



Por força do despacho nº 12119/2019, de 18 de Dezembro, a Biblioteca da Ajuda estará encerrada nos dias 24 e 31 de Dezembro de 2019.


Agradecemos a compreensão dos nossos leitores e desejamos Boas Festas

José Monteiro da Rocha (1734-1819): notícia do seu legado na Biblioteca da Ajuda (BA)


Em 1819 morre em Carnaxide, Lisboa, o Dr. José Monteiro da Rocha. Educado por jesuítas no Brasil, ordem de que se tornará membro entre 1752 e 1759, cruza indirectamente o caminho da futura D. Maria II já que a sua carreira pedagógica na Universidade e a reforma pombalina da mesma, de que ele se encarregou na sua área, lhe trazem a notoriedade que o escolheu para conselheiro do então príncipe regente D. João, futuro D. João VI, e preceptor* do seu filho Pedro, futuro pai de D. Maria II, e mestre dos restantes infantes entre 1801 e 1807, data do embarque para o Brasil da Corte. As competências organizativas e o nível dos seus conhecimentos científicos e matemáticos são nele aplicados à educação pública e a uma atitude reformista que encontra paralelo na de D. Maria II no campo da educação pública e privada. Esta relação estreita com a Família Real nas gerações que precederam D. Maria II, marcada por coincidências biográficas como vimos, tem expressão documental no arquivo histórico da Biblioteca da Ajuda, na gerência do bibliotecário P. José de Abreu e Lima. É do seu punho o documento que regista a entrada da biblioteca do Dr. José Monteiro da Rocha na Real Biblioteca que, desde aí, integra a colecção à sua guarda. Terão sido alguns destes exemplares que prepararam as lições infantis e juvenis de D. Pedro IV e que, assim, integraram o capital de conhecimentos e experiência que o moldou e à sua filha-Rainha. Provavelmente, foram também talvez utilizados por Ela no Paço das Necessidades, para si ou para os seus filhos.

*Substiuído por Fr. António da Arrábida que acompanha a Família Real para o Brasil.

- 52-XIV-35, Nº 42 ["Documentos para a história da BA"]: catálogo alfabético (…) da biblioteca do Conselheiro Dr. José Monteiro da Rocha (…) – [Nov. e Dez. 1822 entrada BA]


“Catalogo Alfabetico dos livros, de que, por seus Auctores e títulos simplesmente notados, se formava a Biblioteca do Conselheiro o D.or Jozé Monteiro da Rocha, e por elle doada em verba de testamento ao Serenissimo Principe Real o Senhor D. Pedro de Alcântara. / Principiou-se a fazer esta entrega na Casa da Livraria do Paço da Ajuda com assistência do Senhor Corregedor do Bairro de Belem José António Maria de Souza e Azevedo no dia 20 de Novemb. 1822, assim ordenado por Avizo do Secretario d’Estado dos Negocios do Reino Filippe Ferreira d’Araujo e Castro, e se estendeu a dita entrega em forma de inventário por hu[m]a relação dos mesmos livros nos dias 20=21=22,,23=25=27=29= em dezembro nos dias 2 e 3.”

Para saber mais: [Aqui

Para conferir parte dos títulos desta doação, e do Autor, na colecção da BA veja [Aqui

Aviso: Leitura encerrada

Devido à preparação e realização de actividade do Ministério da Culturaa Biblioteca da Ajuda estará encerrada, à leitura, no dia 13 de Dezembro (sexta-feira), retomando o horário normal na segunda-feira, dia 16 de Dezembro a partir das 13H00.
      Agradecemos a compreensão dos nossos leitores para esta situação

Due to the preparation and realization of activity of the Ministry of Culture, Biblioteca da Ajuda will be closed for reading on December 13th (Friday). We will resume normal service on December 16th (Monday), at 13H00.
      We appreciate your understanding

Obras recebidas na Biblioteca da Ajuda

O Palácio Nacional da Ajuda e a sua Afirmação como Museu  / Luís Filipe da Silva Soares, 16.º volume da colecção Estudos de Museus, uma edição da Direção-Geral do Património Cultural em parceria com a editora Caleidoscópio.


"O Paço Real da Ajuda, residência real e edifício ligado à representação do poder monárquico constitucional, mudou de funções depois da revolução de outubro de 1910. Passando por um processo demorado de arrolamento dos bens existentes, o agora denominado Palácio Nacional da Ajuda, passou a ter utilizações protocolares ligados à Presidência da República e foi o local escolhido para gerir um possível “garde-meuble” nacional. Contudo, o caráter de antigo paço real foi mantido, permitindo uma progressiva consciencialização da inevitável musealização do local.

Edifício central na memória da Monarquia em Portugal, encarado pela República como local apetecível para diversas funções, o Palácio Nacional da Ajuda seria utilizado pelas instituições deste regime para diversos fins. Porém, dentro de um quadro de tentativa de valorização do conjunto, também sugerido pelas diversas tentativas de conclusão do edifício, as suas características patrimoniais e museológicas marcaram sempre uma posição significativa e incontornável, afirmando-se progressivamente como museu, sendo apresentado ao visitante como Palácio-museu.

Através deste livro propomos analisar a evolução do Palácio Nacional da Ajuda, de outubro de 1910 até ao ano de 1981, dando destaque à ação das personalidades fundamentais nos primeiros anos da República (João Taborda de Magalhães e Custódio José Vieira) e analisando a atividade dos seus administradores/conservadores: Armando Porfírio Rodrigues (1911-1938), Manuel Carlos de Almeida Cayola Zagalo (1938-1964), Armindo Ayres de Carvalho (1964-1981)."

Índice:

INTRODUÇÃO

CAPÍTULO 1 – “REPUBLICANIZAÇÃO” DO PAÇO DA AJUDA – 1910 A 1938
Revolução republicana e o período de “ocupação revolucionária”
Arrolamento
Tutela
Administração do Palácio Nacional da Ajuda
Tentativas de abertura ao público

CAPÍTULO 2 – O PALÁCIO DA AJUDA A “MUSEALIZAR-SE” – 1938 A 1964
Tutela (Direção Geral da Fazenda Pública)
Administração do Palácio Nacional da Ajuda
Palácio aberto à visita

CAPÍTULO 3 – O PALÁCIO DA AJUDA “MUSEALIZADO” – 1964 A 1981
Tutela
Administração do Palácio Nacional da Ajuda
Palácio-museu

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Cancioneiro Minhoto / Prof. Gonçalo Sampaio

Cancioneiro minhoto [Música impressa] / pref. Gonçalo Sampaio.
[S.l. : s.n.], 1940 (Porto : Costa Carregal). - 213, [3] p.
138-I-60 (BAJUDA)



A Maria Noba
Como bai bonita
De seu lenço nobo
 E saia de chita
(“Maria Noba”, Ponte de Lima)



   
José Vilaça, em “Antelóquio” à obra em título, esclarece, no que ao facto de este Cancioneiro ter sido publicado em “falar minhoto”, apaixonadamente defendido pelo G. Sampaio:

A grafia literal tinha que ser conforme a linguagem minhota, apesar de o original não ser uniforme. Apareceram muitos vocábulos ora à minhota, ora na grafia oficial, conforme o exigia a música ou calhava de escrever. Mas todos quantos de perto lidavam com o Mestre (minhoto incorrigível, como alguém lhe chamou) sabiam que tinha em mente uniformizá-la.”



 Nen chobe nen faz calor,
Nen chobe nen faz orbalho;
Menina, se há-de ser minha
Num me deia mais trabalho

 (“Eu benho d’ali”, Póvoa de Lanhoso)


Publicado em 1940, por Gonçalo Sampaio, este cancioneiro, uma recolha exaustiva e estudo rigoroso, eternizou no prelo o que o tempo, em muitos casos, se encarregaria de fazer definhar ou adulterar.

Cantos dos velhos romances (a uma ou duas vozes), cantos coreográficos (também, por vezes, dançados, interpretados por rondas – orquestras populares – constituídas por cavaquinhos, viola braguesa ou viola de arame, rabecas ramaldeiras e ferrinhos), as modas de romaria e as modas de ternos (a quatro ou cinco vozes), também chamadas “modas de lotes”, constituem os grupos principais desta obra, a que se juntam cantos religiosos e toadas, de difícil classificação, também editorial.

Nestes grupos encontram-se canções adstritas a trabalhos no campo, a saber: Toadilhas de aboiar (para chamar o gado: “Ei lá, boi, devagarinho! O labrador gosta de binho”), Coro das Maçadeiras (coro de raparigas que maçavam o linho, já eram populares em Braga desde o séc. XVI), e por vezes dançadas: Viras

                                    Bira
Ó bira, birou,
muito biradinho;
na cama dos noibos
lençois de paninho
                                  
(“com várias subdivisões: chulas, maias, vareiras, malhões, regadinhos,) e fandangos (galego-minhotos).

Refira-se, por curiosidade, que o escritor portuense AlbertoPimentel (1849-1925), autor, entre outras, da obra “Portugal de Cabeleira”(1875), sustentou que a conhecida Caninha Verde só se podia explicar como uma vaga reminiscência do mito de Sírinx e Siringe, ninfa que se transformou em caniço - quando perseguida pelo lúbrico Pã - para deste se livrar. Assim “nasce” a flauta de Pã ou, como se chama(va) no Minho: gaita de capador.

Os textos das canções estão contextualizadas em respectivas partituras, registadas na versão que o autor recolheu / fixou e, bem assim, a localidade em que “adregava de ser colhida”.

Nesta obra fica patente, também para memória futura, a fisionomia cultural do(s) povo(s) de uma região com raízes recônditas, mas em incessante rejuvenescimento  criativo.

Refira-se que alguns temas - então actuais e, posteriormente, de valor histórico e cultural - eram objecto de profícua criação melódica, de que é exemplo a “moda de romaria” Gungunhana, da qual se transcreve o seguinte excerto:

                                               O rei prêto Gungunhana
                                               É parente de Jacó
                                               Home de sete mulheres
                                               Agora nen ua só
 As mulheres de Gungunhana
Tamén foro castigadas;
Foro para Cabo Berde
Tôdas sete degradadas
                                                Ai, ai! Que me rasga a saia,
                                               Num me agrada a brincadeira;
                                               Se casei pra trabalhar
                                                                 Mais balia ‘star solteira


A Vitorino Nemésio (1901-1978), em Viagens ao Pé da Porta (1967), pedimos emprestadas as seguintes palavras sobre o Minho:


O senhor abade e o fidaurgo da quinta dos vales do Lima, do Minho e do Vez ainda são seus oráculos: sempre, porém, ouvidos com o íntimo sentimento de que cada um no seu lugar cuida de si mesmo -- e bonda... Com isto, a paz da honesta abundância ainda conhece bucólicas como a do quinchoso de Alvapenha do romance de Júlio Dinis. Os cães ladram nas testeiras das quintas, são mesmo de má cara em Castro Laboreiro, mas o almocreve vai passando, como passa a roga e o rancho de Zé Pereira. De Ponte de Lima a Caminha e Monção vai havendo lugar para todos, uma malga de caldo verde, um naco de broa e às vezes uma caneca em que crepita o verdasco. Quando o não há, o minhoto toma pacatamente um paquete no porto de Leixões e espera-lhe pela volta com uma confiança inabalável. Portugal não fica arredondado sem ele.”

Palácio Nacional da Ajuda e a sua afirmação como Museu, de Luís Soares | Coleção Estudos de Museus


Lançamento | 3 Dezembro '19 | 18h00 | Biblioteca da Ajuda | Entrada livre

Uma edição Caleidoscópio, que publica a tese de doutoramento de Luís Soares. Com apresentação de Maria de Jesus Monge.

Trata-se de uma obra incidente nas transformações ocorridas nesta antiga residência real, um edifício ligado à representação do poder monárquico constitucional que mudaria de funções após a viragem para a República. O livro analisa a evolução do Palácio Nacional da Ajuda, desde a revolução de outubro de 1910 até ao ano de 1981, dando destaque à ação das personalidades fundamentais nos primeiros anos da República (João Taborda de Magalhães e Custódio José Vieira) e analisando a atividade dos seus administradores/conservadores: Armando Porfírio Rodrigues (1911-1938), Manuel Carlos de Almeida Cayola Zagalo (1938-1964) e Armindo Ayres de Carvalho (1964-1981



Luís Filipe da Silva Soares é pesquisador do Instituto de História da Arte (IHA), Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL) e trabalha atualmente no Monte da Lua-Parques de Sintra, SA como o responsável pela área de Conservação Preventiva do Palácio da Pena, Chalé da Condessa e Palácio de Monserrate.

AVISO / HORÁRIO


Devido à apresentação do 16.º vol. da Coleção Estudos de Museus, da autoria de Luís Soares, O Palácio Nacional da Ajuda e a sua afirmação como Museu, a Biblioteca da Ajuda estará encerrada, à leitura, no dia 3 de Dezembro (terça-feira), retomando o horário normal na quarta-feira, dia 4 de Novembro a partir das 13H00.
      Agradecemos a compreensão dos nossos leitores para esta situação

Due to the presentation of the sixteenth volume of the Museum Studies Collection, by Luís Soares, O Palácio Nacional da Ajuda e a sua afirmação como Museu, Biblioteca da Ajuda will be closed for reading on December 3th (Tuesday). We will resume normal service on November 7th (Wednesday), at 13H00.
      We appreciate your understanding

AVISO / HORÁRIO

Informa-se que no dia 22 de Novembro (sexta-feira), para realização do plano de controlo integrado de pragas (desinfestação) no Palácio da Ajuda, a Biblioteca da Ajuda encerra o serviço de leitura.


O horário habitual é retomado no dia 25 de Novembro (segunda-feira).

Agradecemos a compreensão.

A Coordenadora

Apresentação da Revista Património 6



















 [Mais informações]


É apresentado no dia 6 de novembro, às 18h00, na Biblioteca da Ajuda, no Palácio Nacional da Ajuda, o sexto número da Revista Património, edição da Direção-Geral do Património Cultural.

Este sexto número dedica o caderno principal ao tema Património e Sustentabilidade, que é abordado em oito artigos sob diferentes perspetivas. Pensamento, Projetos, Opinião e Sociedade são as rubricas que completam os 21 artigos de 27 autores, nas 200 páginas da Revista.

A apresentação será feita pela Diretora-Geral do Património Cultural, Arqª Paula Araújo da Silva, seguindo-se uma conversa com Duarte Belo, José Tavares e João Pedro Cunha Ribeiro, moderada por Manuel Lacerda.



AVISO / HORÁRIO

Devido à realização das actividades que irão decorrer por ocasião da apresentação da Revista Património 6, a Biblioteca da Ajuda estará encerrada, à leitura, no dia 6 de Novembro (quarta-feira), retomando o horário normal na quinta-feira, dia 7 de Novembro a partir das 13H00.
      Agradecemos a compreensão dos nossos leitores para esta situação

Due to the activities that will take place during the magazine presentation Património 6, Biblioteca da Ajuda will be closed for reading on November 6th (Wednesday). We will resume normal service on November 7th (Thursday), at 13H00.
      We appreciate your understanding


Aviso:

Devido à realização das actividades que irão decorrer por ocasião da Lisbon week' 19 a Biblioteca da Ajuda estará encerrada, à leitura, no dia 30 de Outubro (quarta-feira), retomando o horário normal na quinta-feira, dia 31 de Outubro.
      Agradecemos a compreensão dos nossos leitores para esta situação

Due to the activities that will take place during the Lisbon week'19, Biblioteca da Ajuda will be closed for reading on   October 30th (wednesday). We will resume normal service hours on October 31th (Thursday).
      We appreciate your understanding

Obras recebidas na Biblioteca da Ajuda:


Il mondo di Sigismondo. Un druentino nella Cina del XVIII secolo : Lettere dell'agostiniano scalzo Padre Sigismundo Meinardi da San Nicola. / Eugenio Menegon. – Comune di Druento: Assessorato alla Cultura, 2019

Entrou na Biblioteca da Ajuda a mais recente publicação do Prof. Eugenio Menegon, promovida pela Comuna italiana de Druento, e que traz à luz pública a correspondência do agostinho descalço missionário P.e Sigismondo Meinardi da San Nicola [Paolo Antonio Meinardi – nome de baptismo – Torino, 21/Fev./1713 – Pequim, 29/Dez./1767], a partir da documentação dos arquivos regionais e paroquiais de Druento - Piemonte, onde esta família tem raízes.

O epistolário agora publicado é exemplar, pelos factos e referências contextuais que invoca, da tendência histórica contemporânea de articulação entre micro-história (biografia, por ex.) e macro-história. Neste caso concreto, é a história da globalização que está em análise, mais propriamente, a da circulação económico-cultural entre a Europa e a China. Empreendida por agentes variados, em que a 'missão da China' teve papel de relevo pela sua relação muito próxima com a corte imperial de Pequim, o (re)conhecimento desta figura missionária que utiliza diversas redes europeias activas – comércio institucional, mercadores, professores especializados, artistas … -  para o seu objectivo evangelizador na corte imperial de Pequim, no séc XVIII, é mais um importante contributo para o estado atual do conhecimento das relações da Europa com a China.

A investigação sobre esta temática é, assim, enriquecida pelas vivências do P. Sigismondo Meinardi cuja correspondência, enquadrada pelos estudos prévios e aparato crítico, apresenta um manancial de informação para a "construção" da história mundial.

La vicenda biográfica di Padre Sigismondo offre la possibilità di fare "microstoria globale", utilizzando le sue lettere, fonti davvero eccezionali sui rapporti tra Europa e Cina nel primo periodo moderno. (p. 6)

L'esperienza storica di Sigismondo è rimasta per lo più oscur, ma la sua testimonianza merita davvero di essere esaminata per la sua qualità e l'intimità con i circoli di corte durante tre decenni del regno de Qianlong. (p. 16).

A colecção de música da Biblioteca da Ajuda (II)

As evidências que ´contam´ a história da 'livraria de música de SS. MM. e AA.' – inventários, róis de livros, dedicatórias, contas de despesas, notícias de periódicos, marginália em mss., etc., e que são elencadas no estudo de Mariana Machado dos Santos incluído no vol. IX do "Catálogo de Música Manuscrita da Biblioteca da Ajuda" - remetem principalmente para a actuação dos soberanos no período pós-terramoto.

A dedicação à música como objecto de fruição cortês, a par da ideia da mesma como objecto de estudo, logo, de maestria da arte musical como parte integrante da educação dos príncipes, foi um dos motores da evolução do gosto e das actividades de lazer da família real portuguesa e, por extensão, das camadas cultas da sociedade, principalmente nos sécs. XVIII e XIX.


              


É com D. José e D. Maria I que os gastos com músicos, composições e produções operáticas ou cenográficas de grande porte e ao gosto italiano se introduzem nos hábitos 'esclarecidos' de um reinado absolutista. É inaugurado o "Teatro de Salvaterra", em 1762, onde se representaram muitas das óperas (principalmente cómicas) e outras peças comemorativas de ocasiões especiais para a Família Real. Juntamente com Queluz tem uma utilização periódica pela corte, especialmente na Primavera e Verão.


É ainda no paço velho da Ajuda que D. Maria I inaugura a Sala dos Serenins Reais, chamada ainda no séc. XVIII a Sala da Serenata, onde muitas músicas de câmara ou de execução nocturna ("serenata") foram apresentadas. Embora a sua finalidade tivesse sido alterada logo em 1760 (Sala do Conselho de Estado), encontram-se documentos que comprovam a intervenção arquitetónica e artística (1783) que lhe deu o aspecto que até hoje conserva, apesar do uso que depois de D. João VI lhe foi dado como parte/extensão da Real Livraria. É, pois, italiana a marca que já desde o reinado de D. João V se imprime à direcção artística em Portugal.
Dentro dos edificados reais, as funções religiosas ordinárias e extraordinárias estão acauteladas em estruturas que contemplam a dimensão musical que diferencia as cerimónias. A basílica do Real Edifício de Mafra, desde a sua fundação e inauguração com D. João V, habitação temporária de D. João VI ou sazonal de D. Maria II, é exemplar desta dimensão religiosa que domina parte do espólio musical da BA.


A ida da corte para o Brasil, sendo um movimento geral administrativo e estratégico, estende ao Rio de Janeiro estes hábitos de fruição musical e muito concorre para o desenvolvimento desta arte no Brasil.


O interregno no Palácio das Necessidades – D. Maria II e D. Pedro V - é acompanhado pelo desenvolvimento da cidade e das estruturas teatrais a funcionarem na mesma – S. Carlos, Teatro da Rua dos Condes e do Salitre – a par de serões ou tardes musicais privadas e de assistência a grandes eventos religiosos musicados. 

O tempo político conturbado das "guerras liberais", com a depauperação do país e uma "atitude nova" da família real, põe a ênfase nos nomes recrutados para o ensino dos príncipes, mostrando, por ex., Manuel Inocêncio Liberato dos Santos como mestre dos Infantes reais e acompanhando ou instrumentando peças para/com D. Fernando II, exímio cantor ao que parece, e instrumentando peças para D. Luís.

É com a re-instalação no paço da Ajuda, agora renovado, e a integração neste da Livraria oratoriana mantida parcialmente no Palácio das Necessidades, que nos chegam os núcleos musicais de Queluz e do paço da Bemposta, para aqui remetidos pelo Almoxarife do Paço de Queluz (1845) que tenta evitar a degradação das peças de Marcos Portugal compostas no Brasil e que para ali tinham sido levadas; e pelo organista da Real Capela das Necessidades (Policarpo Procópio Nunes) que pede a integração nas Necessidades do cartório de música da Bemposta (1840) por ser de grande qualidade.

É, no entanto, com D. Luís I e D. Maria Pia que a música volta a ser um elemento catalisador da vida pública e privada no paço, sendo a este rei que uma grande parte da colecção de música se refere, quer em autoria, autógrafos ou cópias dedicadas e muitas vezes inéditos.

As festas no Paço da Ajuda, a ópera no S. Carlos, os recitais e as aulas de música nos Serenins, as peças para as capelas reais, Patriarcal da Ajuda incluída até 1843, e uma profusão de testemunhos físicos comprovam esta tendência musical da última dinastia da família real.

Guardando, em conjunto, as peças musicais e os documentos que as iluminam, a Biblioteca da Ajuda mostra nesta sua colecção de música uma unidade que é uma das características que a tornam incontornável na compreensão histórica da evolução sócio-artística de Portugal.






Instrumentos de acesso à colecção:

Flores de Música da Biblioteca da Ajuda : exposição de raridades musicais manuscritas e impressas dos séculos XI a XX./ Lisboa: Ministério da Educação Nacional – Biblioteca da Ajuda, 1973.
Catálogo de libretos da Biblioteca da Ajuda / Lisboa: Biblioteca da Ajuda, 1988
Catálogos locais: "Música e Músicos" ; "Paço da Ribeira …Palácio da Ajuda: iconografia, notícias e descrições"; "Inventário da documentação avulsa da Biblioteca da Ajuda" / Conceição Geada – Biblioteca da Ajuda

Sabe o que há na Biblioteca da Ajuda?



28 de Janeiro de 1974

"Sabe o que há na Biblioteca da Ajuda?",  programa, em duas partes, conduzido por Rui Ferrão sobre a Biblioteca da Ajuda, com entrevista a Mariana Amélia Machado Santos, directora da Biblioteca da Ajuda, e destaque para o acervo bibliográfico , musical e iconográfico da Biblioteca


Parte I: Aqui


Parte II: Aqui





Le Antichita di Ercolano Esposte (...), (1757-1792)


 O regresso ao antigo enquanto expressão de modernidade


As escavações dos sítios arqueológicos de Herculano e Pompeia[1], situados nas imediações de Nápoles, a partir de 1738, marcaram de forma indelével o conhecimento sobre a Antiguidade Clássica, provocando uma revolução no gosto, nas ideias estéticas e na prática artística, na Europa de setecentos.

Na arquitectura assistir-se-á a um renovado interesse pela tratadística e pelas formas clássicas, o mesmo sucedendo na decoração interior, que se liberta das pesadas tapeçarias e damascos, optando pelo revestimento mural com pinturas a fresco, inspiradas nas descobertas em Pompeia, e por isso ditas “pompeianas”, representando motivos vegetalistas estilizados, perspectivas arquitectónicas, figuração humana e animal e da mitologia clássica.

Depois de a cultura da Antiguidade ter despertado o interesse dos artistas e intelectuais do Renascimento, para os quais a viagem a Roma era um desígnio, a descoberta das villas soterradas pelo Vesúvio (no ano 79 da era cristã), e o início dos trabalhos arqueológicos naqueles sítios, sob patrocínio de Carlos VII (1716-1788), então Rei das Duas Sicílias, suscitará a curiosidade de uma elite para a qual a viagem era sinónimo não só de lazer, como de descoberta e aprendizagem.

A morte, sem descendência, do irmão, Fernando VI (1713-1759), casado com Maria Bárbara de Bragança (1711-1758), determinará o regresso a Espanha de Carlos de Bourbon, que ocupará o trono, de 1759 a 1788, como Carlos III de Espanha. Apesar de afastado geograficamente, o monarca não deixará, no entanto, de dar continuidade à sua acção mecenática, e ao patrocínio das escavações arqueológicas dos sítios de Pompeia e Herculano, determinantes para a descoberta de um antigo arquitectónico, e por uma espécie de “regresso à fonte”, cuja divulgação será estimulada pelos viajantes, e assegurada pela difusão, através das edições de livros e de gravuras, suscitando, então, uma admiração e curiosidade universais.


De entre as publicações dedicadas ao assunto destaca-se a obra monumental Le Antichita di Ercolano Esposte, patrocinada por Carlos de Bourbon e impressa em Nápoles, a partir de 1757, em oito volumes. Desta, dispõe a Biblioteca da Ajuda de sete volumes (BA 53-XII-17-23), os editados entre 1757 e 1779[2]. Falta, neste conjunto, o volume oitavo - Le lucerne ed i candelabri d´Ercolano e contorni incise com qualche spiegazione, editado apenas no ano de 1792 e em cuja portada surge o retrato de Fernando I (1751-1825), filho daquele monarca e que era agora o rei das Duas Sicílias.

Esta obra fora concebida e editada com o propósito de divulgar os achados arqueológicos e de exaltar o papel de Carlos III, cujo retrato é apresentado no verso de um folio inicial volante, como rei de Espanha e das Índias, e enquanto mecenas e patrono, na sua ligação intima àquele empreendimento.


Nesta representação, Carlos III surge coberto de atributos áulicos e rodeado, no canto inferior direito, de utensílios relacionados com as escavações arqueológicas, tais como pás, picaretas, utilizados no desenterramento das villas, bem como de objectos ali revelados, nomeadamente moedas, ânforas, esculturas, rolos de papiro[3], lápides e inscrições referentes a Herculano, entre outros, que testemunham o seu envolvimento naquela descoberta.

No canto inferior esquerdo da gravura ressaltam elementos de simbólica militar, alusivos ao poder das armas e das vitórias régias nos campos de batalha, caros ao ethos de Antigo Regime.

Em síntese, uma retórica de afirmação do poder régio que se firma não só na força das armas, mas, de igual modo, na luz dos conhecimentos práticos, assentes na Arqueologia e na História, apanágio de um monarca “ilustrado”.



Folio inicial volante, retrato de Carlos III, Rei de Espanha e das índias, numa alegoria ao poder terreno do monarca, o qual, para além da extensão territorial, inclui uma dimensão temporal, pois o seu domínio exercia-se, de igual modo, sobre o passado, de que os testemunhos arqueológicos de Herculano são uma demonstração.



Le Antichita di Ercolano Esposte..., Napoli: nella Regia Stamperia, 1755-1779. 
BA 53-XII-17-23.






Assim, e paradoxalmente, da iniciativa do soberano que representara como poucos o absolutismo ilustrado e o Ancien Regime, vai resultar uma renovação do gosto e uma voga estética que será apropriada pelos herdeiros da Revolução Francesa e do Império napoleónico[4]. Os estilos neoclássico e império vão opor ao barroco arquitectónico e artístico, que até então melhor representara as aspirações espirituais do povo católico, um novo enquadramento estético e arquitectónico que, no despojamento formal e num regresso às origens, encontra o seu traço distintivo.

A divulgação. Com o objectivo de difundir o conhecimento sobre as antiguidades, Carlos III patrocina, em 1752, uma primeira edição - El Prodromo delle Antichità d´Ercolano, da autoria de Ottavio Antonio Baiardi, que por excesso de erudição, acabará por se revelar um fiasco, segundo Gomez de Lliaño. Dessa “falha” inicial resulta a decisão de criar a Reale Accademia Herculanense, no ano de 1755, à qual é atribuída a missão de escolher desenhadores e gravadores, para a elaboração de ilustrações, bem como de autores para a redacção dos textos que deviam acompanhar aquelas, no sentido de promover uma edição profusamente ilustrada dos achados arqueológicos, empresa editorial que haveria de ser “monumental”, tal como os achados arqueológicos[5] o foram. 




Nesse mesmo ano será editado o único volume do Catalogo degli Antichi Monumenti Dissotterrti dalla Discoberta Citta di Ercolano per Ordine della Maesta di Carlo Re delle Due Sicilie (…)[6] que antecederá a edição dos restantes oito volumes. Daquele dispõe a Biblioteca da Ajuda de um exemplar (53-XII-24), com encadernação semelhante aos sete volumes, editados nos anos sequentes, de Le Antichita di Ercolano Esposte....


Sendo de iniciativa régia, os encargos de composição e edição foram suportados pelo monarca e a sua difusão limitada às ofertas do rei, quer a familiares, quer a instituições académicas, ou a bibliotecas universitárias e conventuais.




Le Antichita di Ercolano Esposte... - a sua recepção em Lisboa

Refere Gómez de Liaño o facto de, em finais de 1759, circular o rumor da tentativa da Inquisição de Lisboa de impedir a circulação do primeiro volume de Le Antichita di Ercolano Esposte..., “em consequência do caracter lúbrico e pagão de muitas ilustrações”[7]. No entanto, os exemplares da Biblioteca da Ajuda, segundo rótulo na contracapa, são provenientes do Mosteiro de S. Vicente de Fora, pelo que existiriam na Livraria daquela casa conventual, o que nos permite questionar muita da informação sobre o papel da censura, no final do Antigo Regime. Na realidade, como escreve Fernanda Campos, “a verdade é que a história das bibliotecas religiosas reflecte o ambiente sócio-cultural, religioso e político em que as instituições regulares foram participando”[8], de que os livros que as constituíam são testemunho.

A obra não consta do Catálogo de livros defesos neste Reino, desde o dia da Criação da Real Mesa Cençoria athé ao prezente (1768-1814)[9], o que se torna compreensível face à escassa possibilidade de circulação de uma edição com as características daquela, bem como o facto de ser da iniciativa de um monarca que era tio materno da rainha D. Maria I (1734-1816)[10] e avô daquela que seria Princesa do Brasil, a partir de 1788, D. Carlota Joaquina de Bourbon (1775-1830).

Os exemplares da Biblioteca da Ajuda

O modo como Le Antichita di Ercolano Esposte... foi incorporado na Biblioteca da Ajuda é, actualmente, uma incógnita. Teriam os livros sido recolhidos por Alexandre Herculano (1810 – 1877), então bibliotecário régio, no depósito criado no Convento de S. Francisco da Cidade, na sequência da extinção das Ordens Religiosas, em 1834, de modo a suprimir falhas da Biblioteca Real da Ajuda, que após o regresso da Família Real do Brasil, em 1821, ficara muito desfalcada? Disporia a Livraria do antigo Paço Real da Ajuda, daquele conjunto? Teria o mesmo sido levado para o Brasil, com a restante Livraria Real? Questões para as quais não dispomos de respostas imediatas.

A biblioteca do mosteiro de S. Vicente de Fora (1147-1834), em Lisboa, de onde este conjunto de livros é proveniente, corresponderia, em 1822, segundo os critérios de Adriano Balbi, no seu Essai statistique [aqui], que Fernanda Campos cita, como “autoridade para a avaliação da dimensão de certas bibliotecas religiosas”, “uma boa biblioteca”, já que disporia, em volumes, de “22000 (dos quais 4000 duplicados)”[11].

Escreve aquela autora que os seus livros mais antigos têm marca de posse manuscrita, passando no século XVIII a utilizar um carimbo redondo, com monograma no centro e a legenda circundante “BIBLIOTHECA DA R. CAZA DE S. VICENTE”[12], o que corresponde aos ex-libris apostos na folha de rosto dos exemplares daquela obra existentes da Biblioteca da Ajuda, e é conforme com a provável data de incorporação daquela valiosa edição, naquela livraria conventual que só deverá ter ocorrido entre o final de setecentos e inícios de oitocentos, isto é, antes da extinção das ordens religiosas, em 1834.

A existência deste conjunto na Biblioteca da Ajuda, antiga livraria régia, é mais uma prova da sua singularidade, não só enquanto espaço arquitectónico, mas enquanto depósito de riquezas bibliográficas, de entre as quais os exemplares de Le Antichita di Ercolano Esposte..., uma das mais importantes obras do séc. XVIII dedicada à Arqueologia, são testemunho.

Em próximo texto se fará uma abordagem à influência das gravuras insertas na obra Le Antichita di Ercolano Esposte..., em alguma da pintura mural do próprio Palácio da Ajuda.

Mafalda Magalhães Barros
Biblioteca da Ajuda



[1] As descobertas de Pompeia ocorrem em 1748, isto é, dez anos após as de Herculano, em 1738.
[2] 53-XII-17, de 1757; 53-XII-18, de 1760; 53-XII-19, de 1762; 53-XII-20, de 1765; 53-XII-21, de 1767; 53-XII-22, de 1771; 53-XII-23, de 1779.
[3] Apud. Liaño, Ignacio Gomez de, 2015, El Reino de las Luces, Carlos III, entre el Viejo y el Nuevo Mundo, Alianza editorial, Madrid, 2015, pág. 123.
[4] Liaño, Ignacio Gómez de, obra citada, pág. 57.
[5] Idem, idem, pag. 79.
[6] BA 53-XII-24.
 [7]Liaño, Ignacio Gómez de, obra citada, pag. 125.
[8] Campos, Fernanda Maria Guedes de, Para se achar facilmente o que se busca : bibliotecas, catálogos e leitores no ambiente religioso, século XVIII, 1ª edição, 2015, pág. 43. BA. 264-VI-41.
[9] Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra, vol. XXVI, Coimbra, 1964, pág. 118 e seguintes, BA. 211- VI-24.
[10] Carlos III era irmão de Maria Ana Victória de Bourbon (1718-1781), mulher de D. José I (1714-1777), rei de Portugal.
[11] Idem, Idem, pp. 92-93.
[12] Idem, Idem, pag.118.