Mostrar mensagens com a etiqueta Publicações. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Publicações. Mostrar todas as mensagens

Lançamento da obra "Cartas do Rio de Janeiro" na Biblioteca da Ajuda

A sessão foi precedida do concerto "Modinhas e Lunduns circa 1800" a cargo do agrupamento musical Segréis de Lisboa e contou com a participação do Dr. Jorge Couto, Director-Geral da Biblioteca Nacional de Portugal, da Dra. Cristina Pinto Basto, Directora da Biblioteca da Ajuda e da Dra. Ana Cristina Araújo, da Universidade de Coimbra e autora do estudo introductório da obra.






Lançamento da obra: Cartas do Rio de Janeiro. 1811-1821, de Luís Joaquim dos Santos Marrocos


Tendo como referência as comemorações do bicentenário da chegada da Família Real portuguesa ao Brasil, a Biblioteca da Ajuda, com a chancela editorial da Biblioteca Nacional de Portugal, lança a obra Cartas do Rio de Janeiro, 1811-1821, de Luís Joaquim dos Santos Marrocos, ajudante da Biblioteca Real.

A obra será apresentada na Biblioteca da Ajuda no dia 3 de Julho às 18h. A sessão será precedida do recital "Modinhas e Lunduns circa 1800" pelo agrupamento Segréis de Lisboa.

Entrada livre.

Apresentação do livro "Maria Pia, rainha e mulher"

No passado dia 24 de Julho apresentou-se, na Biblioteca da Ajuda, o livro Maria Pia, rainha e mulher, pelos autores José Manuel Pavão e João Cerqueira. A Sessão, organizada pela Real Associação de Lisboa e pela Casa de Trás-os-Montes e Alto Douro, contou com a presença do Senhor General Ramalho Eanes e do Senhor D. Duarte de Bragança, entre outras personalidades.


















Cartas do Rio de Janeiro, 1811-1821 / Luís Joaquim dos Santos Marrocos

MARROCOS, Luís Joaquim dos Santos
Cartas do Rio de Janeiro : 1811-1821
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, 2008
ISBN: 978-972-565-430-9
Estava por editar em Portugal[1], o conjunto epistolar de Luís Joaquim dos Santos Marrocos, preservado na Biblioteca da Ajuda, e não poderia haver melhor escolha e ocasião para o mesmo ser apresentado do que no momento em que se comemora o segundo centenário da ida da corte portuguesa para o Brasil.

A presente edição permite, para além de dar a conhecer o funcionário da Real Biblioteca que, no cumprimentos das suas funções, foi juntar-se à Família Real no Rio de Janeiro, conhecer a sociedade onde viveu, o espírito da época, os costumes e as mentalidades, expressas na sua correspondencia, de carácter particular, dirigidas maioritariamente ao pai e à irmã.

Deste modo, cumpre-se uma prática que se tem vindo a seguir no sentido de divulgar e tornar acessível, a todos aqueles que se interessam pela nossa história e não só aos estudioso da mesma, o património arquivístico que a Biblioteca da Ajuda, detém à sua guarda e cujo resultado esperamos que venha a contribuir para um melhor e mais aprofundado conhecimento de um periodo peculiar da história do nosso país e da nossa instituição.

[1] Edição brasileira com a transcrição parcial das cartas “Cartas de Luís Joaquim dos Santos Marrocos, escritas do Rio de Janeiro à sua família em Lisboa, de 1811 a 1821”, In: Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, vol. 56, 1939.

Ver imagens da edição e das cartas originais

Thomas Pitt, observações de uma Viagem a Portugal e Espanha (1760)

Biblioteca da Ajuda, dia 19 de Dezembro, às 18.00h

Apresentação pela Senhora Doutora Maria João Neto, coordenadora científica do projecto, e pelo Senhor Prof. Vítor Serrão.

Da viagem de Thomas a Pitt a Portugal e Espanha, em 1760, resultou um manuscrito, conservado inédito até hoje, com as das suas impressões e alguns registos gráficos de alguns monumentos ibéricos. Além de constituir um testemunho mais da já extensa literatura de viagens setecentista a Portugal, a reflexão de Pitt, passada a escrito pelo companheiro de Pitt, o eclesiástico e erudito William Cole, assume particular importância pelo papel do seu autor nas discussões contemporâneas sobre a origem do estilo gótico, informadas, naturalmente, também pelo seu conhecimento da arquitectura medieval peninsular.

A presente edição foi realizada a partir da versão conservada na British Library (Londres) e cotejada com o manuscrito até agora desconhecido guardado na Biblioteca Nacional da Escócia. A coordenação científica do projecto coube à Senhora Professora Doutora Maria João Neto (Faculdade de Letras de Lisboa), a fixação do texto ao Senhor Professor Doutor Bernardo Sá Nogueira, e a tradução ao Senhor Doutor Pedro Almeida Flor.

A realização desta edição, coordenada pelo IPPAR, foi possível graças ao patrocínio do Centro de História da Universidade de Lisboa.



Da esquerda para a direita: Professor Doutor Bernardo Sá Nogueira, Professor Doutor Vitor Serrão, Vice-presidente do IPPAR Professora Doutora Arquitecta Andreia Galvão, Professora Doutora Maria João Neto e Dr. Pedro Almeida Flor.